<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>纯笔记本而已</title>
  <link>http://sweetdeath.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 01 Jan 1970 07:00:00 +0700</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/2/0/4/1445402/avatar_1445402_96.jpg</url>
									<title>纯笔记本而已</title>
									<link>http://sweetdeath.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>From Bible</title>
   <description><![CDATA[<p>我在苹果树下叫醒你<br />你母亲在那里为你劬劳<br />生养你的在那里为你劬劳<br />
          <br />求你将我放在心上如印记<br />带在你臂上如戳记<br />因为爱情如死之坚强<br />嫉恨如阴间之残忍<br />所发的电光，是火焰的电光<br />是耶和华的烈焰 </p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F12213168.html&title=From+Bible">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/12213168.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 23:59:59 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>记一个喜欢桃花、不上进、无聊的神仙</title>
   <description><![CDATA[<p>桃花坞里桃花庵，桃花庵下桃花仙；<br />桃花仙人种桃树，又摘桃花卖酒钱。<br />酒醒只在花前坐，酒醉换来花下眠；<br />半醒半醉日复日，花落花开年复年。<br />但愿老死花酒间，不愿鞠躬车马前；<br />车尘马足富者趣，酒盏花枝贫者缘。<br />若将富贵比贫贱，一在平地一在天；<br />若将贫贱比车马，他得驱驰我得闲。<br />别人笑我忒疯癫，我笑别人看不穿；<br />不见五陵豪杰墓，无花无酒锄做田。</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F56200938.html&title=%E8%AE%B0%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%96%9C%E6%AC%A2%E6%A1%83%E8%8A%B1%E3%80%81%E4%B8%8D%E4%B8%8A%E8%BF%9B%E3%80%81%E6%97%A0%E8%81%8A%E7%9A%84%E7%A5%9E%E4%BB%99">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/56200938.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:13 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>改装天使</title>
   <description><![CDATA[<p>有谁一生不耽于如是幻想&mdash;&mdash;<br />希望死后成为天使<br />向天堂看了一眼后你问<br />为什么人们看不到他们飞翔于云际<br /><br />&ldquo;只有当云雾睡去<br />人们才能在天堂看到我们<br />我们彷徨恐惧并且非常孤独<br />上帝知道我不想成为天使...&rdquo;<br /><br />他们生活在阳光的背后<br />与我们的距离无边际的遥远<br />他们必须紧紧地抓住星星<br />那样好使他们不会从天堂掉下来<br /><br />&ldquo;只有当繁华褪去<br />人们才能在荒原看到我们<br />我们无奈徘徊并且无力呼吸<br />上帝知道我不想拥有过去...&rdquo;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F42711419.html&title=%E6%94%B9%E8%A3%85%E5%A4%A9%E4%BD%BF">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/42711419.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:12 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>凋</title>
   <description><![CDATA[<p>万般前尘浪不止<br />涛涛过眼无还期<br />试问东风花落否<br />缤纷尽随流波去</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F37316151.html&title=%E5%87%8B">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/37316151.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:11 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>To the survivors</title>
   <description><![CDATA[<p>&ldquo;我要扼住命运的喉咙，它绝不能使我完全屈服！&rdquo;</p>
<p>&nbsp;"I will seize fate by the throat, it shall not wholly overcome 
        me!"</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F21420429.html&title=To+the+survivors">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/21420429.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:10 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>定风波</title>
   <description><![CDATA[　　莫听穿林打叶声，何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马，谁怕？一蓑烟雨任平生。<br />
        　　料峭春风吹酒醒，微冷，山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处，归去，也无风雨也无晴<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F20724549.html&title=%E5%AE%9A%E9%A3%8E%E6%B3%A2">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/20724549.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:09 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Brunt Norton V</title>
   <description><![CDATA[<p><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Comic Sans MS;"><span style="font-size: 14px;">T.S. Eliot</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: Comic Sans MS;"><span style="font-size: 14px;"><span style="color: #cccc99;"><span style="color: #000000;">Words move, music moves<br />Only in time; but that which is only living<br />Can only die. Words, after speech, reach<br />Into the silence. Only by the form, the pattern,<br />Can words or music reach<br />The stillness, as a Chinese jar still<br />Moves perpetually in its stillness.<br />Not the stillness of the violin, while the note lasts,<br />Not that only, but the co-existence,<br />Or say that the end precedes the beginning,<br />And the end and the beginning were always there<br />Before the beginning and after the end.<br />And all is always now. Words strain,<br />Crack and sometimes break, under the burden,<br />Under the tension, slip, slide, perish,<br />Decay with imprecision, will not stay in place,<br />Will not stay still. Shrieking voices<br />Scolding, mocking, or merely chattering,<br />Always assail them. The Word in the desert<br />Is most attacked by voices of temptation,<br />The crying shadow in the funeral dance,<br /></span></span><span style="color: #cccc99;"><span style="color: #000000;">The loud lament of the disconsolate chimera.</span></span></span></span></p>
<p><span style="color: #cccc99;"><span style="font-size: x-small; color: #000000; font-family: Brush Script MT;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Comic Sans MS;"><span style="font-size: 14px;">T</span></span></span><span style="color: #cccc99;"><span style="font-size: x-small; color: #000000;"><span style="font-family: Comic Sans MS;"><span style="font-size: 14px;">he detail of the pattern is movement,<br /></span></span></span></span><span style="color: #cccc99;"><span style="font-size: x-small; color: #000000;"><span style="font-family: Comic Sans MS;"><span style="font-size: 14px;">As in the figure of the ten stairs.<br />Desire itself is movement<br />Not in itself desirable;<br />Love is itself unmoving,<br />Only the cause and end of movement,<br />Timeless, and undesiring<br />Except in the aspect of time<br />Caught in the form of limitation<br />Between un-being and being.<br />Sudden in a shaft of sunlight<br />Even while the dust moves<br />There rises the hidden laughter<br />Of children in the foliage<br />Quick now, here, now, always&mdash;<br />Ridiculous the waste sad time<br />Stretching before and after.</span></span></span></span></span></span></p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F16516506.html&title=Brunt+Norton+V">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/16516506.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:08 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Valentine's Day of 2008</title>
   <description><![CDATA[<p>

		My insides all turn to ash, So slow<br />      And blew away as I collapse, So cold<br />    A black wind took them away, From sight<br /> And held the darkness over day, that night<br /><br />            And the clouds above move closer<br />                     looking so dissatisfied<br />but the heartless wind kept blowing, blowing<br /><br />I used to be my own protection, But not now<br />  Cause my path has lost direction, Somehow<br />     A black wind took you away, From sight<br /> And held the darkness over day, That night<br /><br />            And the clouds above more closer<br />                     looking so dissatisfied<br />            and the ground below grew colder<br />                 as they put you down inside<br />but the heartless wind kept blowing, blowing<br /><br />                          So now you're gone<br />                             And I was wrong<br />               I never knew what it was like<br />                                 To be alone<br />On a Valentine's Day</p><p>Come over and talk with me, Chester or LP, because i always know it! ha ha ha  </p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F15386592.html&title=Valentine%27s+Day+of+2008">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/15386592.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:07 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Estranged</title>
   <description><![CDATA[<p>
When you're talkin to yourself<br />
And nobody's home<br />
You can fool yourself<br />
You came in this world alone<br />
<br />
So nobody ever told you baby<br />
How it was gonna be<br />
So what'll happen to you baby<br />
Guess we'll have to wait and see<br />
<br />
Old at heart but I'm only 28<br />
And I'm much too young to let love break my heart<br />
Young at heart but it's getting much too late<br />
To find ourselves so far apart<br />
<br />
I don't know how you're s'posed to find me lately<br />
And what more could you ask from me<br />
How could you say that I never needed you<br />
When you took everything<br />
Said you took everything from me<br />
<br />
Young at heart an it gets so hard to wait<br />
When no one  I know can seem to help me now<br />
Old at heart but I musn't hesitate<br />
If I'm to find my own way out<br />
<br />
Still talkin' to myself<br />
and nobody's home<br />
<br />
So nobody ever told us baby<br />
How it was gonna be<br />
So what'll happen to us baby<br />
Guess we'll have to wait and see<br />
<br />
When I find out all the reasons<br />
Maybe I'll find another way<br />
Find another day<br />
With all the changing seasons of my life<br />
Maybe I'll get it right next time<br />
An now that you've been broken down<br />
Got your head out of the clouds<br />
You're back down on the ground<br />
And you don't talk so loud<br />
An you don't walk so proud<br />
Any more, and what for<br />
<br />
Well I jumped into the river<br />
Too many times to make it home<br />
I'm out here on my own, an drifting all alone<br />
If it doesn't show give it time<br />
To read between the lines<br />
'Cause I see the storm getting closer<br />
And the waves they get so high<br />
Seems everything We've ever known's here<br />
Why must it drift away and die<br />
<br />
I'll never find anyone to replace you<br />
Guess I'll have to make it thru, this time- Oh this time<br />
Without you<br />
<br />
I knew the storm was getting closer<br />
And all my friends said I was high<br />
But everything we've ever known's here<br />
I never wanted it to die</p><p>Guns N' Roses</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F15290295.html&title=Estranged">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/15290295.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:06 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>What a mad world...</title>
   <description><![CDATA[<p>All around me are familiar faces <br />Worn-out places, worn-out faces <br />Bright and early for the daily races<br />Going no where, going no where <br />Their tears are filling up their glasses <br />No expression, no expression <br />Hide my head i wanna drown my sorrow <br />No tomorrow, no tomorrow <br />And i find i kind of funny<br />I find it kind of sad <br />The dreams in which i'm dying are the best i've ever had<br />I find it hard to tell you<br />I find it hard to take <br />When people run in circles its a very very <br />Mad world <br />Mad world</p><p> <br />Children waiting for the day they feel good <br />Happy birthday, happy birthday <br />And i feel the way that every child should <br />Sit and listen, sit and listen <br />Went to school and i was very nervous<br />No one knew m, no one new me<br />Hello teacher tell me what's my lesson<br />Look right through me, look right through me  <br />And i find i kind of funny <br />I find it kind of sad <br />The dreams in which i'm dying are the best i've ever had <br />I find it hard to tell you<br />I find it hard to take <br />When people run in circles its a very very <br />Mad world <br />Mad world <br />Enlarging your world<br />Mad world</p><p> Donnie Darko, r u there? </p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fsweetdeath.blogbus.com%2Flogs%2F12506502.html&title=What+a+mad+world...">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://sweetdeath.blogbus.com/logs/12506502.html</link>
   <author>Desmond</author>
   <pubDate>Tue, 14 Oct 1986 00:00:05 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

